Giovanni Boccaccion Decamerone on italialaisen keskiajan rakastetuimpia tekstejä, erotiikan ja huumorin klassikko, jonka viehätys ei vähene. 1350-luvulla kirjoitettu teos on käännetty suomeksi useaan otteeseen, ja sen on suomentanut myös varhaisen kirjallisuutemme ikiklassikko Joel Lehtonen. Hänen kääntämänsä valikoima ilmestyi vuonna 1914 Otavan julkaisemana.

Lehtosen herkullinen suomennos ei ole pitkään aikaan ollut painettuna saatavilla. Helmivyön julkaisemassa laitoksessa on mukana kirjallisuudentutkija Werner Söderhjelmin alkuperäinen esipuhe sekä Juri Nummelinin lyhyt esittely, jossa käydään läpi muun muassa Decamerone-suomennosten historiaa.