Heja Staffan, bor du i Fingerborg?

Yleisesti tiedetään, ettei Fingerporin huumoria voi kääntää muille kielille. Niinpä Pertti Jarlan sarjakuvaa on julkaistu toistaiseksi vain englanniksi, venäjäksi, norjaksi, italiaksi ja kveeniksi, muiden muassa.

Nyt on aika päästää fingerväki laukomaan puoli- ja koko totuuksia toisella kotimaisella kokonaisen kirjan mitalla. Sydämellisesti tervetuloa niin muumimammat kuin riikiä puhuvat, astukaahan reippaasti porstuasta peremmälle!